MICHAEL V. ANTONY
CONCEPTS OF CONSCIOUSNESS,
KINDS OF CONSCIOUSNESS, MEANINGS OF ‘CONSCIOUSNESS’*
(appears in Philosophical
Studies 109(1), 2002, 1-16)
1. INTRODUCTION
A frequent claim
within the consciousness literature is that there are several concepts
(notions, conceptions, etc.) of consciousness. It is also held that there are diverse kinds (types,
sorts, forms, varieties) of consciousness. And the literature is rife with claims to the effect that
there are numerous meanings (senses, uses) of ‘consciousness’. My topic is these three kinds of claims
and their interrelations. I shall
not explicitly address the parenthetically mentioned variants on concepts,
kinds, or meanings, since the discussion will apply to them relatively straightforwardly.
Let
us represent the three kinds of claims uniformly as follows:
(C) There are distinct
concepts of consciousness, c1, c2,…, cn.
(K) There are distinct
kinds of consciousness, k1, k2,…, kn.
(M) There are distinct
meanings of ‘consciousness’, m1, m2,…, mn.
C, K, and M are
meant to be representative of an indefinitely wide range of related claims
like:
(1)
These concepts of consciousness are often confused with one another.
(2) Jones distinguishes
three types of consciousness.
(3)
‘Consciousness’ is multiply ambiguous.
In what follows, I
often speak of C, K, and M as if they are the only claims made in the
literature regarding multiple concepts or kinds of consciousness, or meanings
of ‘consciousness’. Of course, C,
K, and M are merely instances of the three broad types of claims I have in mind
regarding concepts, kinds, and meanings.
What
quickly becomes apparent to anyone reflecting on the uses of C, K, and M in the
literature is that, for the most part, they are all the same: C, K, and M are
used interchangeably; any one is deemed true or assertable if and only if the
others are. More precisely, they
are used interchangeably provided that c1, k1, and m1
correspond to each other in an appropriate manner, and similarly for c2,
k2, and m2,…, and cn, kn, and mn. What “appropriate correspondence”
amounts to is hard to say, but the rough idea can be expressed in semantic
terms. To illustrate, consider
Block’s well-known distinction between phenomenal consciousness and access
consciousness.[1]
If this distinction can be reflected in two concepts of consciousness,
two kinds of consciousness, and two meanings of ‘consciousness’, there will be
two concept-kind-meaning triples such that each member of one triple is related
to the semantic content phenomenal consciousness, and each member of the
other is related to the content access consciousness. I shall not try to elucidate
“correspondence” any further, since the intuitive idea will suffice for our
purposes.[2]
Within
the consciousness literature, examples abound in which ‘concepts of
consciousness’, ‘kinds of consciousness’ and ‘meanings of ‘consciousness’’ are
used interchangeably, or at least indiscriminately. In a recent book, Carruthers (2000) begins a section called
“Some distinctions: kinds of consciousness” with the sentence “There are
a number of different notions of consciousness and/or a number of
different kinds of use of the term ‘conscious’ which need to be
distinguished carefully from one another” (p. 9, emphasis mine). Or consider again Block’s distinction
between phenomenal consciousness and access consciousness. Although Block commonly presents it as
a distinction among concepts of consciousness, he sometimes describes it as
among types, forms, or kinds of consciousness, or as among senses or meanings
of ‘consciousness’. Others
characterize Block’s distinction in their own favored ways.[3]
Or take Rosenthal’s distinctions among state consciousness, creature
consciousness, and transitive consciousness. Rosenthal typically avoids addressing the semantics of
‘consciousness’, but he sometimes characterizes his distinctions as among uses
of ‘consciousness’, and also kinds of consciousness. Many of his interpreters construe his distinctions as among
senses of ‘consciousness’.[4]
Other theorists offer distinctions of their own, and either alternate
between treating them as among concepts, kinds, or meanings, or say nothing
about the terminological choices they make.[5]
In sum, that C, K, and M can in all or most contexts be substituted
freely for one another—call this interchangeability—is widely held
within the consciousness literature, at least tacitly.
Interchangeability
is problematic, however. As I
argue in the next section, it can be made sense of in only two ways. The first involves interpreting C and K
metalinguistically, and the second rests on certain semantically deviant,
though coherent, literal interpretations of C and K. The trouble is that many researchers appear to use C, K, and
M interchangeably without satisfying either way of doing so coherently. This generates serious problems of
interpretation: if we charitably try to avoid taking theorists to be
contradicting themselves, we will often be able to do no better than guess as
to what their communicative intentions are.
2. MAKING SENSE OF
INTERCHANGEABILITY
2.1. Interchangeability and Metalinguistic Interpretation
C, K, and M can
coherently be used interchangeably if C and K are interpreted
metalinguistically to mean something like:
(C*) There are distinct concepts expressed by ‘consciousness’, c1,
c2,…, cn.
(K*) There are distinct kinds expressed by (referred to by, etc.)
‘consciousness’, k1, k2,…, kn.
Researchers
sometimes seem have such interpretations in mind. Where creature consciousness and state consciousness
(or phenomenal consciousness and access consciousness, etc.) are described as
‘distinct concepts of consciousness’, the idea often is not that there is some
single phenomenon—consciousness—and two concepts of it. Rather the concepts are construed as of
different things, which is much like saying they are distinct concepts
expressible by an ambiguous ‘consciousness’. Where creature consciousness and state consciousness are
characterized as ‘kinds of consciousness’, the same often holds: consciousness
is not viewed as a general phenomenon of which there are two or more varieties
or species—like human consciousness and bat consciousness. Instead the point is that there are
distinct kinds of phenomena we happen to call ‘consciousness’.
Where
metalinguistic interpretations of C and K are in play, interchangeability
between C, K, and M makes sense, since C* and K* can for
all intents and purposes be treated as synonymous (or at least materially
equivalent) with each other as well as with M. We thus have one reasonably clear way of understanding
interchangeability.
2.2. Interchangeability and Literal Interpretation: C and M
The second way to
make sense of interchangeability involves non-metalinguistic or literal
interpretations of C and K. Since
the following arguments are independent of anything specific to consciousness
or ‘consciousness’, I present them in general terms. I discuss first C and M, then K and M, and finally C and K.
How
might C and M be used interchangeably if C is interpreted literally? Or, more generally, how might a literal
interpretation of ┌distinct concepts of f┐be used interchangeably with ┌distinct meanings of ‘f’┐?[6]
Consider
two concepts of space. It matters
little what they are, so let one be Newton’s according to which space is an
independently existing “container” in which objects are located, and the second
Leibniz’s according to which space is the collection of all spatial relations
among entities. Call these
concepts absolute space and relational space.[7] Now I doubt that the English word
‘space’ means either absolute space or relational space, but it
might have; anything can mean just about anything given the right
conventions. So imagine a possible
situation in which ‘space’ has those meanings. There would then be two concepts of space, absolute space
and relational space, and two corresponding meanings of ‘space’, absolute
space and relational space.
And it seems unobjectionable in that situation to alternate freely
between ‘two concepts of space’ and ‘two meanings of ‘space’’. We thus have a case in which a literal
interpretation of ‘distinct concepts of space’ is interchangeable with
‘distinct meanings of ‘space’’.
The
foregoing example is an imaginary one because I know of no real cases in which
a literal interpretation of ┌distinct concepts of f┐ is interchangeable with ┌distinct meanings of ‘f’┐. Consider this question: Above, where ‘two concepts of space’
is interchangeable with ‘two meanings of ‘space’’, what does ‘space’ mean in
‘two concepts of space’? We
stipulated that ‘space’ is ambiguous between absolute space and relational
space. Can ‘space’ have either
of those meanings in ‘two concepts of space’? Not if there is to be interchangeability. If it did, ‘two concepts of space’
would mean either two concepts of absolute space or two concepts of
relational space. But then in
neither case could the two concepts correspond to the meanings absolute
space and relational space, so interchangeability would be
impossible. Now since ‘space’
cannot have both meanings in ‘two concepts of space’,[8] it must have some third meaning. On reflection, one sees that it is a
more general meaning, a meaning that—to resort to a traditional
metaphor—is “contained” in the meanings absolute space and relational
space. It is of space,
understood in some such more general sense, that absolute space and relational
space are concepts. Notice
that the point is entirely general: if a literal interpretation of ┌distinct
concepts of f┐is interchangeable with ┌distinct meanings of ‘f’┐, then the meaning of f in ┌distinct concepts of f┐must be distinct from and more general than
the meanings referred to by ┌distinct meanings of ‘f’┐.
But
such a state of affairs is a semantic rarity at best. Terms almost never have both general and specific
meanings. An exception is ‘dog’,
which means both canine and male canine. In contrast, ‘apple’ does not mean both
apple and Macintosh apple and ‘restaurant’ does not mean both restaurant
and Indian restaurant. How
much less likely, then, that a term will have a general meaning and two
specific meanings, as in the imaginary ‘space’ example? It is as if ‘dog’ were to mean, in
addition to canine and male canine, also female canine! But that is exactly what is required of
f if a literal interpretation of ┌distinct
concepts of f┐is to be interchangeable with ┌distinct meanings of ‘f’┐. Since there are few if any such terms in natural languages,
no actual practice of interchangeability between ┌distinct concepts of
f┐ and ┌distinct meanings of ‘f’┐ is likely to be understandable in this second way.
2.3. Interchangeability and Literal Interpretation: K and M
A similar story
applies to interchangeability between K and M where K is interpreted literally,
or more generally between a literal interpretation of ┌distinct
kinds of f┐ and ┌distinct meanings of ‘f’┐. Imagine that
‘dog’, in addition to meaning canine, also meant both hunting dog and
show dog. There would then
be two meanings of ‘dog’, hunting dog and show dog, and two
corresponding kinds of dogs, hunting dogs and show dogs. The expressions ‘two kinds of dog’ and
‘two meanings of ‘dog’’ would thus be interchangeable (for those meanings and
kinds). Or suppose ‘space’ meant absolute
space and relational space, as above, but also that the universe
contained two kinds of space, absolute space and relational space (in different
“parts” of the universe). There
would then be two meanings of ‘space’ and two corresponding kinds of space; and
‘meanings of ‘space’’ and ‘kinds of space’ would be interchangeable.
In
both examples, the meaning of f in ┌distinct kinds of f┐must be different from and more general than
the meanings referred to by ┌distinct meanings of ‘f’┐. The meaning of ‘dog’ in ‘two kinds of dog’ can be neither hunting
dog nor show dog, for neither two kinds of hunting dog nor two kinds
of show dog could correspond to the meanings hunting dog and show dog. The meaning of ‘dog’ in ‘two kinds of
dog’ is in fact close to the general meaning canine; and it must be some
such more general sense if the kinds and meanings are to correspond in a way
consistent with interchangeability.
Similar points apply to the ‘space’ example. But, again, language does not seem to work that way: terms
rarely if ever have both general and multiple specific meanings. So accounting for actual cases of
interchangeability between K and M in this way is unlikely to succeed.
2.4. Interchangeability and Literal Interpretation: C and K
Interchangeability
will be possible between C and K, or between ┌distinct concepts of f┐ and ┌distinct kinds of f┐, where one is interpreted metalinguistically and the other
literally. That is because such
cases reduce to those already discussed—assuming, that is, that metalinguistic
interpretations of ┌distinct concepts of f┐ and ┌distinct kinds of f┐ are treated as synonymous with ┌distinct meanings of ‘f’┐. Interchangeability in
such cases is of course equally problematic.
Is
interchangeability possible where both ┌distinct concepts of f┐ and ┌distinct kinds of f┐ are interpreted literally?
Not so far as I can tell.
Suppose we try to construct a case; the examples already discussed might
furnish us with what we need. In
one example we spoke of two concepts of space, absolute space and relational
space, and in another we imagined the universe containing two kinds of
space, absolute space and relational space. Are those not corresponding concepts and kinds? While they correspond in some sense,
the correspondence is insufficient to underwrite interchangeability.
To
see why, imagine an individual, Jones, who believes the universe contains two
kinds of space, absolute space and relational space. For Jones, ‘space’ would have a general meaning associated
with the genus of which absolute space and relational space are species. Could Jones think of absolute space
as a concept of space in that general sense? It is hard to see how, since Jones believes that absolute
space is just one kind of space. Absolute
space for Jones is no more a concept of space in general than omelette
is as a concept of food in general.
For parallel reasons Jones would deny that relational space is a
concept of space. Imagine now
Smith, for whom absolute space and relational space are two
concepts of space in general (as they were for Newton and Leibniz). Smith could not also view absolute
space and relational space as distinct kinds of space. For Smith takes absolute space
and relational space to be concepts of the very same thing; but
if absolute space and relational space were distinct kinds of space they would
be different things. So
neither Jones nor Smith could use ‘two kinds of space’ and ‘two concepts of
space’ interchangeably. In
general, literal interpretations of ┌distinct concepts of f┐ and ┌distinct kinds of f┐ cannot coherently be used interchangeably, since the concepts will
always be of the same thing, and the kinds will be distinct species of that
thing.
3. INTERCHANGEABILITY IN THE
CONSCIOUSNESS LITERATURE
We
have seen that the practice of using C, K, and M interchangeably is widespread
within the consciousness literature.
Can that practice be made sense of in either of the above two ways, or
must we conclude that researchers are often mistaken or even confused in their
uses of C, K, and M? I believe
there is considerable confusion and error. At the very least, due to interchangeability, it is often
exceedingly difficult to interpret authors’ claims. I briefly illustrate that in the writings of three
philosophers, chosen almost at random: Armstrong, Carruthers, and Church.
3.1. Armstrong
Armstrong (1981,
1999) distinguishes between minimal consciousness, perceptual consciousness,
and introspective consciousness.
Is this distinction among kinds, concepts, meanings? Armstrong writes: “The notion of
consciousness is notoriously obscure….It is not even clear that the word
‘consciousness’ stands for just one sort of entity, quality, process, or
whatever” (1981 p. 55). Given the
second quoted sentence, and the fact that Armstrong expresses his distinction
as among senses of ‘consciousness’ (pp. 58-60), one might expect occurrences of
C or K in his writings to be metalinguistic. So where he describes introspective consciousness as a sort
of consciousness (p. 60), for example, perhaps he means a sort of thing
‘consciousness’ stands for.
But then how is his reference to the notion of consciousness to
be understood? He cannot mean,
metalinguistically, the unique notion expressed by
‘consciousness’, since he takes ‘consciousness’ to be ambiguous. Might he just mean a general
concept expressed by ‘consciousness’?
If so he could maintain that ‘consciousness’ has a general sense and
three specific senses. And, then,
in accordance with the second way of making sense of interchangeability, he could
treat introspective consciousness as literally a sort of
consciousness. This interpretation
gains support from Armstrong’s theoretical account of perceptual consciousness
and introspective consciousness: “Consciousness, then, both perceptual
consciousness and introspective consciousness, is representation” (1999, p.
119). Here it looks like perceptual consciousness and introspective
consciousness are conceived as two species of consciousness in some more
general sense of the term. (But
what about minimal consciousness?)
But then Armstrong is committed to the sort of highly implausible
semantic claims discussed in the previous section.
It
is hard to know what Armstrong is proposing. Does he take consciousness to be a single phenomenon that
comes in different forms or varieties?
Or does ‘consciousness’ ambiguously refer to distinct, more or less
unrelated phenomena that we tend to confuse with each other? Or (somehow) both? These are very different things. It should perhaps be noted that in
Armstrong’s (1999) recent book he refrains from formulating his three-way
distinction as among senses of ‘consciousness’. In any event, until we know which of the above alternatives,
if any, Armstrong has in mind, a proper evaluation of his theory is impossible.[9]
3.2. Carruthers
We saw that Carruthers (2000, p. 9) uses C, K, and M interchangeably at the start of his section “Some distinctions: kinds of consciousness.” Throughout the section (e.g., pp. 12-13) he speaks primarily of notions of consciousness (C) and forms of consciousness (K). It was argued above that there are two ways of understanding interchangeability between C and K: interpret both metalinguistically, or interpret one metalinguistically and the other literally. Is either way applicable to Carruthers’s discussion?
As with others who use C, K, and M interchangeably, it is hard to know what exactly Carruthers’s distinctions are meant to distinguish. Metalinguistic interpretations of both C and K can probably be ruled out, since Carruthers often seems to use K literally. That is evident in his proposed taxonomy, which to all appearances classifies three kinds of creature consciousness and three (four?) kinds of state consciousness:
Creature-consciousness 1 – intransitive
Creature-consciousness 2 – transitive
Creature-consciousness 3 – self-consciousness
State-consciousness 1 – phenomenal
State-consciousness 2 – functional
State-consciousness 3 – standing versus occurrent
If Carruthers does not interpret both C and K metalinguistically, and if he uses K literally, then his talk of distinct notions of consciousness must be metalinguistic. In that case intransitive consciousness, transitive consciousness, and self-consciousness (etc.) are all meanings of ‘consciousness’. But if intransitive consciousness, transitive consciousness, and self-consciousness are kinds of consciousness, ‘consciousness’ must also have a more general sense (in this case creature consciousness, given his taxonomy). But now ‘consciousness’ has both specific meanings and a general meaning, and so Carruthers is committed to the same implausible semantic theses to which Armstrong may be committed.
If , contrary to what I have supposed, Carruthers treats K metalinguistically, then he either must interpret C literally, or both C and K metalinguistically. Literally interpreting C entails the same incredible semantics. If both C and K are construed metalinguistically, however, Carruthers needs to explain passages that prima facie involve literal interpretations of C or K. One example is his taxonomy which, as we said, strongly suggests a literal interpretation of K. Another is where he speaks of “notions of consciousness and/or…kinds of use of the term ‘conscious’” (p. 9). Recall that where C and K are interpreted metalinguistically, C, K, and M can for all intents and purposes be treated as synonymous. But where two expressions f and y are synonymous, it is hard to know what to make of ┌f and/or y┐. It begins to appear as though Carruthers’s text will contain some errors or confusions no matter how it is interpreted.
3.3. Church
The first two
illustrations concerned interchangeability in the works of individual
theorists. I turn now to problems
that arise from researchers’ uses of
C, K, and M interchangeably when interpreting others.
Notice
first that all points about interchangeability within individuals’ writings
apply across theorists as well. If
Jones speaks literally of three kinds of consciousness, but does not believe
that ‘consciousness’ has both general and specific senses, Smith errs in taking
Jones to speak of three senses of ‘consciousness’. Other errors and confusions, however, are characteristic of
interchangeability across theorists, specifically where theorists evaluate
others’ claims. This is seen in a
paper of Church’s (1998) in which she discusses Block’s distinction between
phenomenal consciousness and access consciousness. Church lists various ways of attacking Block’s distinction,
two of which are these:
First,
one can seek to discredit one of these types of consciousness…by simply denying
that one of the types is a type of consciousness…. [Alternatively], one may
seek to show that phenomenal consciousness and access consciousness are one and
the same by showing that, as a matter of fact, the two concepts pick out the
same property, that they have the same extension. (pp. 58-59)
Whether
such criticisms can succeed depends crucially on whether Block’s distinction
has been correctly interpreted.
Take the first way of attacking the distinction. Seeking to discredit access
consciousness or phenomenal consciousness by denying that one is a type of
consciousness is to the point if Block’s distinction is literally between types
(kinds, sorts, etc.) of consciousness.
However if it is between senses of ‘consciousness’, then if one sense is
shown to be irrelevant to consciousness in some other sense of the term,
nothing of interest follows.
Consider now the second line of attack. Showing that phenomenal
consciousness and access consciousness are the same property is damaging to
Block if his distinction is indeed among types. But if it is among concepts of consciousness, the argument
misses its mark since there can be distinct concepts of a single type or
property (e.g., the concepts water and H2O).
Block uses C, K, and M interchangeably, and Church assumes that Block’s distinction involves literal interpretations of K. If that assumption is false, both lines of attack fail. If, on the other hand, Block does interpret K literally, the two criticisms are to the point but Block’s own discussion is likely to contain errors or confusions somewhere, since he uses C, K, and M interchangeably. I shall not examine further which of Church or Block have erred; it is enough to see that at least one of them almost certainly has.
4. CONCLUDING REMARKS
There is a strong
tendency to imagine—even after having come this far—that interchangeability is
perfectly harmless. If theorists’
uses of C, K, and M interchangeably
are strictly speaking mistaken or incoherent, then it must be that they are
speaking loosely rather than strictly (like one who speaks of two things being
identical). Such theorists,
however, are not confused, they know what they mean, they know whether their
interpretations of C or K are metalinguistic or literal, and so on.
I
have tried to argue, however, that that is simply false, an illusion. Even loose talk, if rational, must
admit of coherent interpretation, but where there is interchangeability frequently
no such interpretation is available.
Though it is sometimes difficult to identify errors or confusions, we
can often be certain that they lie somewhere. That is so both within the writings of individual theorists,
and across theorists’ interpretations of others’ work. At the very least, because it is often
far from apparent what a given distinction is meant to mark, fully
understanding a researchers’ theory is impossible. Much confusion, then, accompanies interchangeability.
One
might respond by admitting that confusion sometimes exists, but it is of a
limited sort of which researchers are aware. More specifically, where theorists have no firm conviction
as to whether their distinctions are among concepts, kinds, or meanings, their
uses of C, K, and M interchangeably simply reflect their desire to leave things
open. Notice that this response
requires that researchers’ interpretations of C and K be literal. If they were metalinguistic, C, K, and
M could be treated as synonymous, but where f and y are
synonymous it makes no sense to leave
open which of f and y are true. Now I believe that researchers sometimes do
wish to leave open which of C, K, and M are true, and so use them
interchangeably.[10] However, that just makes matters worse
for the defender of interchangeability.
For researchers never say they are using literal interpretations
of C, K, and M interchangeably to leave things open. So unless everyone always interprets C, K, and M literally
to leave things open—which is incredible—we just have a further possibility to
consider when attempting to interpret uses of C, K, and M interchangeably.
How, then, should consciousness researchers proceed? I offer three suggestions. First, researchers should remain aware of the potential for confusion and error due to interchangeability. Doing so could have the added benefit of leading to new insights about one’s own distinctions and those of others. Second, where there is risk of confusion, theorists should state whether their uses of C, K, or M are metalinguistic or literal, or how matters are to be left open. Third, metalinguistic interpretations of C and K might best be avoided where possible, since they generate confusion and are of little benefit. Since they are more or less equivalent to M, why not just use M?[11] Moreover, interpreted literally, ‘concepts of consciousness’, ‘kinds of consciousness’, and ‘meanings of ‘consciousness’’ have importantly distinct meanings which if kept separate could be put to more efficient theoretical use. The literal interpretations of ┌concepts of f┐, ┌kinds of f┐, and ┌meanings of ‘f’┐, after all, are troublesome enough without any additional complications introduced by interchangeability and the metalinguistic interpretation.[12]
NOTES
REFERENCES
Antony, M. V. (2001): ‘Is ‘Consciousness’
Ambiguous?’, Journal of Consciousness Studies 8, 19-44.
Armstrong, D. (1981): ‘What Is Consciousness?’,
in his The Nature of Mind, Ithaca:
Cornell University Press.
Armstrong, D. (1999): The Mind-Body Problem:
An Opinionated Introduction, Boulder: Westview Press.
Block, N. (1991): ‘Evidence Against
Epiphenomenalism’, Behavioral and Brain Sciences 14, 670-672.
Block, N. (1993): ‘Review of Dennett:
Consciousness Explained’, Journal of Philosophy 4, 181-193.
Block, N. (1994): ‘Consciousness’, in S.
Guttenplan (ed.), A Companion to Philosophy of Mind . Oxford: Blackwell.
Block, N. (1995a): ‘On a Confusion About a
Function of Consciousness’, Behavioral and Brain Sciences 18, 227-247.
Block, N. (1995b): ‘How Many Concepts of
Consciousness?’ Behavioral and Brain Sciences 18, 272-284.
Burge, T. (1997): ‘Two Kinds of Consciousness’,
in N. Block, O. Flanagan, & G. Güzeldere
(eds.), The Nature of Consciousness, Cambridge: MIT Press.
Carruthers, P. (2000): Phenomenal
Consciousness, Cambridge: Cambridge University Press.
Church, J. (1998): ‘Two Sorts of Consciousness?’,
Communication and Cognition 31, 57-72.
Cruse, D. A. (1986): Lexical Semantics,
Cambridge: Cambridge University Press.
Dretske, F. (1993):
‘Conscious Experience’, Mind 102, 263-283.
Güzeldere,
G. (1997): ‘The Many Faces of Consciousness: A Field Guide’, in N. Block, O.
Flanagan, & G. Güzeldere (eds.),
The Nature of Consciousness, Cambridge: MIT Press.
Lycan, W. G. (1996): Consciousness and
Experience, Cambridge: MIT Press.
Lycan, W. (forthcoming): ‘The Plurality of
Consciousness’, in J. M.
Larrazabal & L. A. Perez Miranda (eds.), Proceedings of the Sixth
International Colloquium on Cognitive Science, Dordrecht: Kluwer Academic
Publishing.
Matthews, G. (1972): ‘Senses and Kinds’, The
Journal of Philosophy 69, 149-157.
Natsoulas, T. (1978): ‘Consciousness’, American
Psychologist 33, 906-914.
Natsoulas, T. (1983): ‘Concepts of
Consciousness’, The Journal of Mind and Behavior 4, 13-59.
Nelkin, N. (1989): ‘Unconscious Sensations’, Philosophical
Psychology 2, 129-41.
Nelkin, N. (1995): ‘The Dissociation of
Phenomenal States From Apperception’, in T. Metzinger (ed.), Conscious
Experience, Paderborn: Schoningh.
Nelkin, N. (1996): Consciousness and the
Origins of Thought, Cambridge: Cambridge University Press.
Quine, W. V. O. (1940): Mathematical Logic,
Cambridge: Harvard University Press.
Rosenthal, D. (1986): ‘Two Concepts of
Consciousness’, Philosophical Studies 49, 329-359.
Rosenthal, D. (1993a): ‘State Consciousness and
Transitive Consciousness’, Consciousness
and Cognition 2, 355-363.
Rosenthal, D. (1993b): ‘Thinking that One
Thinks’, in M. Davies & G. W. Humphreys (eds.), Consciousness,
Oxford: Blackwell.
Rosenthal, D. (1997): ‘A Theory of Consciousness’,
in N. Block, O. Flanagan, & G. Güzeldere
(eds.), The Nature of Consciousness, Cambridge: MIT Press.
Rosenthal, D. (forthcoming): ‘State Consciousness
and What It's Like’, in his Consciousness and Mind, Oxford: Oxford
University Press.
Tulving, E. (1993): ‘Varieties of Consciousness
and Levels of Awareness in Memory’, in A. Baddeley & L. Weiskrantz (eds.), Attention:
Selection, Awareness, and Control, New York: Oxford University Press.
Tye, M. (1995): ‘The Burning House’, in T.
Metzinger (ed.), Conscious Experience, Paderborn: Schoningh.
Department of
Philosophy
University of Haifa
Haifa 31905, Israel
E-mail:
antony@research.haifa.ac.il
* For helpful comments or discussion I am grateful to Jonathan Berg, William Lycan, and three anonymous referees.
[1] Block 1991, 1993, 1994, 1995a, 1995b.
[2] A word about the term ‘concept’ is in order, however. Sometimes it is used to refer to concrete psychological entities, and sometimes abstract entities. It is the latter use that is relevant to this paper, since using ‘concepts’ interchangeably with ‘meanings’ or ‘kinds’ would seem to presuppose that use.
[3] For Block’s use of ‘concepts of consciousness’, see the title of his 1995b, as well as the references in note 1. Examples of his alternative characterizations are ‘kinds’ (1995b, p 274), ‘forms’ (1994, p. 213), ‘types’ (1995a, p. 235), ‘senses’ (1991, p. 670; 1995a, p. 241). See the titles of Burge 1997 and Church 1998 for two ways in which others have referred to Block’s distinction.
[4] See Rosenthal 1986, 1993a, 1993b, 1997, forthcoming. He refers to his distinctions as among kinds of consciousness in his 1997, p. 730, and uses of ‘consciousness’ in his 1997, p. 737, among other places. Some who describe his distinctions as among senses of ‘consciousness’ are Block (1995a, p. 232), Dretske (1993, p. 269), Güzeldere (1997, p. 9), and Lycan (1996, pp. 2-3).
[5] See, e.g., Armstrong (1981, 1999), Carruthers (2000), Lycan (1996, forthcoming), Natsoulas (1978, 1983), Nelkin (1989, 1995, 1996), Tulving (1993), Tye (1995).
[6] ‘f’ names unspecified English expressions. I stipulate that in ‘┌distinct meanings of ‘f’┐’ the apostrophes within the corners quotes are part of the quoted contextual background that remains fixed as the unspecified expression f is imagined written in the blank (see Quine 1940, §6).
[7] I use italics for concepts and meanings, as well as for emphasis.
[8] My claim that ‘space’ cannot have both meanings is based on what I call ‘The Single Meaning Principle’ (SMP): An ambiguous term contributes at most one of its meanings to any one meaning of any complex expression in which the term occurs. Consider an ambiguous term like ‘bank’—two meanings of which are river’s edge and financial institution. And consider the ambiguous sentence ‘Francis strolled by the bank’. According to SMP ‘bank’ contributes at most one of its meanings to any one meaning of that sentence. Of course ‘bank’ contributes more than one of its meanings to the totality of that sentence’s meanings. But there is no single meaning of ‘Francis strolled by the bank’ to which multiple meanings of ‘bank’ contribute. A similar principle cast in psycholinguistic/processing terms is stated by Cruse (1986, p. 62): “[An ambiguous expression] resists, as it were, the simultaneous activation of more than one of its senses.”
[9] For related criticisms of interchangeability, see an interesting paper by Matthews (1972) in which he discusses ┌distinct kinds of f┐and ┌distinct senses of ‘f’┐, and presents arguments similar to some of those offered above. He suggests that Russell may have been confused about whether knowledge by acquaintance and knowledge by description is a distinction between senses of ‘knowledge’ or kinds of knowledge (p. 152); and he illustrates how Aristotle’s commentators speak interchangeably of Aristotle’s four kinds of cause and four senses of ‘cause’. Matthews asks: “[Did Aristotle] present a doctrine of senses rather than a doctrine of kinds? Or a doctrine of kinds rather than a doctrine of senses? Aristotle’s commentators are of no help in answering these questions because they are themselves caught up in the sense-kind confusion” (pp. 153-154). My thanks to William Lycan for bringing this paper to my attention.
[10] Two examples might be Carruthers’s (2000, p. 9) ‘and/or’ comment, and a passage of Burge’s (1997) in which he characterizes phenomenal consciousness and access consciousness as types or aspects of consciousness (p. 433). There are undoubtedly many other examples. Notice that talk of aspects (properties, features, characteristics, etc.) of consciousness involves a forth interesting type of claim. Since it is used interchangeably with C, K, and M relatively infrequently, however, I chose not to discuss it in this paper.
[11] Though see Antony 2001 for reasons for doubting that ‘consciousness’ is ambiguous within the current consciousness literature.
[12] Though this paper has focused on interchangeability within the consciousness literature, interchangeability occurs in many other areas of philosophy, as well as in non-philosophical discussion (see, e.g., Matthews 1972). All of the central arguments in this paper carry over to those other domains.