Ph.D., The
Hebrew University of Jerusalem, 1993
M.A., The University of Tel-Aviv, 1987
B.A., The University of Tel-Aviv, 1983
E-Mail tzewi@univ.haifa.ac.il
https://orcid.org/0000-0002-1985-217X
Lecturer, University of Haifa, 1994 - 2000
Senior Lecturer, University of Haifa, 2001 - 2008
Associate Professor, University of Haifa, 2009 – 2015
Full Professor, 2015 - present
Head of the Department of Hebrew Language at the University of Haifa, March 2013 – February 2016
Head of the Joseph & Racheline Barda Chair for the Study and Research of Jewish Heritage in Egypt, October 2013 – present
Head of the Center for the Study of the Jews of Spain and Islamic Lands: Past and Present, August 2021 - present
Hebrew and Semitic linguistics (especially syntax), Biblical Hebrew, Classical Arabic and Mediaeval Judaeo-Arabic, Ge’ez, Akkadian of El-Amarna, Ugaritic, Bible translations into Semitic languages, Tafsīr Saadya Gaon, Cairo Genizah
Doctoral Thesis:
Zewi, Tamar. 1992. Syntactical
Modifications Reflecting the Functional Structure of the Sentence in Biblical
Hebrew. Doctoral Dissertation.
The Hebrew University of Jerusalem (in Hebrew).
Supervisor: Prof. Gideon Goldenberg, The Hebrew University of Jerusalem.
Books Authored:
Zewi, Tamar. 1999. A
Syntactical Study of Verbal Forms Affixed by -n(n) Endings in Classical Arabic,
Biblical Hebrew, El-Amarna Akkadian and Ugaritic. (Alter Orient und Altes Testament 260). Münster:
Ugarit-Verlag.
Zewi, Tamar. 2007. Parenthesis in Biblical Hebrew. (Studies in Semitic Languages
and Linguistics 50). Leiden: Brill.
Ephʿal-Jaruzelska, Izabela & Zewi, Tamar. 2013. Gramatyka hebrajszczyzny biblijnej: w zarysie (The
Grammar of Biblical Hebrew: An Outline). Warsaw: Wydawnictwo
Naukowe PWN (Polish Scientific Publishers PWN) (in
Polish).
Zewi, Tamar. 2015. The Samaritan Version of Saadya Gaon’s
Translation of the Pentateuch. (Biblia Arabica: Texts and
Studies 3). Leiden: Brill.
Books Edited:
Livnat, Zohar; Maschler, Yael, and Zewi, Tamar. (eds.) 2011. Proceedings
of the 25th Annual Meeting (17 February 2009) and 26th Annual
Meeting (8 February
2010) of the Haiim
B. Rosén
Israeli Linguistic Society 18. Ramat-Gan:
Bar-Ilan University & Haifa: The University of Haifa. (in Hebrew).
Zewi, Tamar. Associate/Subject Editor of:
Khan, G. General Editor & Sh. Bolozky, S. E. Fassberg, G. A. Rendsburg, A. D. Rubin, O. R. Schwarzwald, T. Zewi.
Associate Editors. 2013. Encyclopedia
of Hebrew Language and Linguistics (=EHLL) I-IV. Leiden: Brill.
Henshke, Yehudith; Maman, Aharon, and Zewi, Tamar. (eds.) 2014. Carmillim (Haivrit Weaḥyoteha) 10. (in
Hebrew).
Articles:
1. Zewi, Tamar.
1994. “The Nominal Sentence in Biblical Hebrew.” In: Goldenberg, G. & Raz, Sh. (eds.) Semitic and Cushitic Studies. Wiesbaden: Harrassowitz:
145-167. è
2. Zewi, Tamar.
1995. “Subject-Predicate Word Order of Nominal Clauses in El-Amarna Letters.” Ugarit-Forschungen 27: 657-693. è
3. Zewi, Tamar. 1996.
“Subordinate Nominal Sentences Involving Prolepsis in Biblical Hebrew.” Journal
of Semitic Studies 41/1: 1-20. è
4. Zewi, Tamar.
1996. “The Particles הִנֵּה
and וְהִנֵּה
in Biblical Hebrew.” Hebrew
Studies 37: 21-37. è
5. Zewi, Tamar.
1996. “The Definition of the Copula and the Role of 3rd Independent Personal
Pronouns in Nominal Sentences of Semitic Languages.” Folia Linguistica Historica 17:
41-55. è
6. Zewi, Tamar.
1997. “Saadia Gaon's Translations to Nominal Sentences in the Pentateuch.” Massorot 9-11: 511-526. (in Hebrew). è
7. Zewi, Tamar.
1997. “Subjects Preceded by the Preposition 'et in Biblical Hebrew.” In: Wagner, A. (ed.) Studien zur
Hebräischen Grammatik (Orbis Biblicus et Orientalis 156). Freiburg
(Schweiz): Universitätverlag & Goettingen: Vandenhoeck & Ruprecht:
171-183. è
8. Zewi, Tamar.
1997. “Faulty Vocalization and Modern Hebrew.” Helkat
Lashon 25: 115-129. (in Hebrew). è
9. Zewi, Tamar.
1997. “On Similar Syntactical Roles of inūma in
El-Amarna and הנה,
והנה
and הן
in Biblical Hebrew.” Journal
of the Ancient Near Eastern Society 25: 71-86. è
10. Zewi, Tamar.
1998. “The Syntactical Status of Exceptive Phrases in Biblical Hebrew.” Biblica
79: 542-548. è
11. Zewi, Tamar.
1998. “The Negative Particle as a Predicate in Hebrew.” In: Allon,
E. & Trumer, P. (eds.) Proceedings of the
Fourteenth Annual Meeting of Societatis Linguisticae Europaeae Sodalicium Israelense, Beit Berl, May 5th, 1998. Kfar-Sava:
Beit Berl College: 41-48. (in Hebrew). è
12. Zewi, Tamar.
1999. “Relative Clauses in Saadya Gaon's Translation to the Pentateuch.” Annali dell'Istituto Universitario Orientale di Napoli 57 (1997):
426-449. è
13. Zewi, Tamar.
1999. “Time in Nominal Sentences in the Semitic Languages.” Journal of
Semitic Studies 44/2: 195-214. è
14. Zewi, Tamar.
1999. “Interrupted Syntactical Structures in Biblical Hebrew.” Zeitschrift für Althebraistik 12: 83-95. è
15. Zewi, Tamar.
1999. “Incomplete Topicalization in Biblical Hebrew and Modern Hebrew and
Several Arabic Bible Translations.” Australian Journal of Linguistics
19: 241-253. è
16. Zewi, Tamar.
1999. “Tripartite Nominal Clauses and Appositions in Biblical Hebrew.” Ancient
Near Eastern Studies 36: 36-47. è
17. Zewi, Tamar.
2000. “Relative Clauses in Saadya Gaon's Translation of the Pentateuch
According to Ms. St. Petersburg.” In: Mifsud, M. (ed.) Proceedings of the
Third International Conference of AIDA Held in Malta on 29 March - 2
April, 1998. Paris: Association Internationale de
Dialectologie Arabe:
179-183. è
18. Zewi, Tamar.
2000. “Is There a Tripartite Nominal Sentence in Biblical Hebrew?” Journal
of Northwest Semitic Languages 26: 51-63. è
19. Zewi, Tamar.
2001. “Semantic Changes in the Language of the Law.” Hebrew Linguistics
48: 55-62. (in Hebrew). è
20. Zewi, Tamar.
2001. “The Translations of הנה and והנה
in the tafsīr of Sa‘adia
to the Pentateuch.” Ben ‘Ever La- ‘Arav 2:
61-77. (in Hebrew). è
21. Zewi, Tamar.
2001. “Energicus in Saadya Gaon's Translation of the Pentateuch.” In: Zaborski, A. (ed.) New Data and New Methods in
Afroasiatic Linguistics - Robert Hetzron in Memoriam.
Wiesbaden: Harrassowitz: 223-230. è
22. Zewi, Tamar.
2001. “Biblical Hebrew Word Order and Saadya Gaon’s Translation of the
Pentateuch.” Ancient Near Eastern Studies 38: 42-57. è
23. Zewi, Tamar & van der Merwe, Christo H. J. 2001. “Biblical Hebrew Nominal Clause: Definitions of
Subject and Predicate.” Journal of Northwest Semitic Languages 27: 81-99. è
24. Zewi, Tamar.
2002. “Syntactic Questions in Saadya Gaon's Translation of the Pentateuch.” Massorot 12: 103-115. (in Hebrew). è
25. Zewi, Tamar.
2002-2003. “Semitic Languages in Contact – Syntactic Changes in the Verbal
System.” Haivrit Weaḥyoteha
2-3: 243-253. (in Hebrew). è
26. Zewi, Tamar.
2004. “Reflections of Biblical Hebrew Syntax in Modern Hebrew.” Hebrew
Higher Education 11:113-121. è
27. Zewi, Tamar.
2004. “Grammatical Agreement in Saadya Gaon’s Translation of the Pentateuch.” Jerusalem
Studies in Arabic and Islam 29: 84-110.
è
28. Zewi, Tamar.
2005. “Diminutive.” In: Versteegh, K. & Others. (eds.) Encyclopedia of Arabic Language and
Linguistics V.1.
Leiden: Brill: 637-640. è
29. Zewi, Tamar.
2006. “Energicus.” In: Versteegh, K. & Others.
(eds.) Encyclopedia of Arabic Language and Linguistics V. 2. Leiden:
Brill: 22-25. è
30. Zewi, Tamar.
2006. “Gender of Numerals in Several Semitic Languages.” Hebrew Linguistics
57:89-93. (in Hebrew). è
31. Zewi, Tamar.
2004-2007. “Biblical Parallels and Biblical Hebrew Syntax.” Zeitschrift
für Althebraistik
17: 230-246. è
32. Zewi, Tamar.
2007. “Nominal Clause Patterns in the Geez Octateuch.”
In: Bar, T. & Cohen, E. (eds.) Studies in Semitic and General
Linguistics in Honor of Gideon Goldenberg. (Alter Orient
und Altes Testament 334). Münster: Ugarit-Verlag: 181-207. è
33. Zewi, Tamar.
2007. “Nominal Clause Patterns in the Dead Sea Scrolls.” In: Maman, A.
Fassberg, S. & Breuer. Y. (eds.) Sha'arei
Lashon: Studies in Hebrew, Aramaic, and Jewish Languages Presented to Moshe
Bar-Asher I. Jerusalem: The Bialik Institute: 64-80. (in Hebrew). è
34. Zewi, Tamar.
2007. “The Syntactic Function of Negative Particles in Biblical Hebrew and
English Bible Translations.” Journal of Northwest Semitic Languages 33:
99-113. è
35. Zewi, Tamar.
2007. “Saadia Gaon et la syntaxe
de l'hébreu Biblique.” REEH
12: Études en langue, littérature et civilisation hébraïques (18e congrès européen d'études hébraïques, Brit Ivrit Olamit, Malaga, Espagne, 10-14 Octobre 2004): 75-83. (in Hebrew). è
36. Zewi, Tamar.
2008. “Content Clauses in Hebrew.” Lěšonénu
70: 627-657. (in Hebrew). è
37. Zewi, Tamar.
2008. “Nominal Clauses in the Dead Sea Scrolls.” Journal of Jewish Studies
59/2: 273-291. è
38. Zewi, Tamar.
2008. “Multilayers in Modern Hebrew Syntax.” Hebrew Studies 49: 195-206.
è
39. Zewi, Tamar.
2009. “Biblical Hebrew Tenses and Saadya Gaon’s Translation of the Pentateuch.”
Ancient Near Eastern Studies 46: 1-31. è
40. Zewi, Tamar.
2009. “Content Expressions in Biblical Hebrew.” In: Goldenberg. G. and Shisha
Halevy, A. (eds.) Egyptian, Semitic and General Grammar, Studies in
Memory of H. J. Polotsky. Jerusalem: The Israel
Academy of Sciences and Humanities: 302-316. è
41. Zewi, Tamar & Reshef, Yael. 2009. “The Active Participle and Temporal Expression
in Hebrew.” Lěšonénu 71: 315-344.
(in Hebrew). è
42. Zewi, Tamar.
2010. “Time expression in Nominal Sentences in Biblical Hebrew.” Hebrew
Linguistics 64: 85-96. (in Hebrew). è
43. Zewi, Tamar.
2010. “The Particles הִנֵּה and וְהִנֵּה
in Several Bible
translations.” Folia Orientalia 47: 181-191. è
44. Zewi, Tamar.
2011. “Coordinated and Subordinated Clauses in Saadya Gaon’s Translation of the
Pentateuch.” In: Oettinger, A. & Bar-Maoz, D. (eds.) Mittuv
Yosef: Yosef Tobi Jubilee Volume, Vol. 3. Haifa: The Center for the Study
of Jewish Culture in Spain and Islamic Countries, University of Haifa: 42-48.
(in Hebrew). è
45. Mor, Uri &
Zewi, Tamar. 2011. “The Nominal Clause in the Hebrew Legal Documents and
Letters from the Judean Desert.” Lěšonénu
73: 129-138. (in Hebrew). è
46. Zewi, Tamar.
2011. “On רָאָה
כִּי and רָאָה
וְהִנֵּה in Biblical Hebrew.” In: Geiger, G. with Massimo Pazzini.
(eds.) En
pāsē grammatikē
kai sophiā: Saggi
di linguistica ebraica in onore di Alviero Niccacci, ofm. Jerusalem:
Franciscan Printing Press and Milano: Edizioni Terra
Santa: 405-414. è
47. Zewi, Tamar.
2011. “Is There a wāw al-maʻiyyah
in Biblical Hebrew?” Journal of the Ancient Near Eastern Society 32:
145-156. è
48. Zewi, Tamar. 2012. “Prepositional Phrases as Subjects in Several Semitic Languages.”
In: Hasselbach, R. & Pat-El, N. (eds.) Language
and Nature: Papers Presented to John Huehnergard on
the Occasion of His 60th Birthday. (Studies in Ancient
Oriental Civilization 67). Chicago: The Oriental Institute: 465-476. è
49. Zewi, Tamar.
2012. “Indirect Responses in Biblical Hebrew.” Folia Orientalia
49: 557-567.
è
50. Zewi, Tamar.
2013. “Content Clauses in the Dead Sea Scrolls.” In: Fassberg, S. E.,
Bar-Asher, M., Clements, R. A. (eds.) Hebrew in the Second Temple Period:
The Hebrew of the Dead Sea Scrolls and of Other Contemporary Sources. (Studies
on the Texts of the Desert of Judah 108). Leiden: Brill: 289-298. è
51. Zewi, Tamar.
2013. “Syntax, Biblical Hebrew.” In: Khan, G. (ed.) Encyclopedia of Hebrew
Language and Linguistics III. Leiden: Brill: 688-699. è
52. Zewi, Tamar.
2013. “Content Clauses.” In: Khan, G. (ed.) Encyclopedia of Hebrew Language
and Linguistics I. Leiden: Brill: 601-604. è
53. Zewi, Tamar.
2013. “Nominal Clause.” In: Khan, G. (ed.) Encyclopedia of Hebrew Language
and Linguistics II. Leiden: Brill: 830-839. è
54. Zewi, Tamar.
2013. “Relative Clause, Modern Hebrew.” In: Khan, G. (ed.) Encyclopedia of
Hebrew Language and Linguistics III. Leiden: Brill: 359-363. è
55. Zewi, Tamar.
2013. “Exceptive Construction.” In: Khan, G. (ed.) Encyclopedia of Hebrew
Language and Linguistics I. Leiden: Brill: 873-874. è
56. Zewi, Tamar.
2013. “Root.” In: Khan, G. (ed.) Encyclopedia of Hebrew Language and
Linguistics III. Leiden: Brill: 428-431. è
57. Zewi, Tamar.
2013. “Directive he.” In: Khan, G. (ed.) Encyclopedia of Hebrew Language and
Linguistics I. Leiden: Brill: 744-746. è
58. Zewi, Tamar.
2013. “Collectives, Modern Hebrew.” In: Khan, G. (ed.) Encyclopedia of
Hebrew Language and Linguistics I. Leiden: Brill: 479-480. è
59. Zewi, Tamar.
2014. “Proper Names in the Samaritan Version of Saadya Gaon’s Translation of
the Pentateuch.” Ben ‘Ever La-‘Arav
6: 97-108. (in Hebrew). è
60. Zewi, Tamar.
2014. “רָאָה
כִּי and רָאָה
וְהִנֵּה in Biblical Hebrew.” In: Bar-Asher, M. & Meir, I. (eds.) NIT῾E ILAN: Studies in Hebrew and
Related Fields Presented to Ilan Eldar. Jerusalem: Carmel: 61-71. (in
Hebrew). è
61. Zewi, Tamar.
2014. “Aramaic Component and Aramaisms in the Arabic Column of Ms. BL OR7562.” Aramaic
Studies 12: 154-167. è
62. Mor, Uri &
Zewi, Tamar. 2015. “The Nominal
Clause in the Hebrew Legal Documents and Letters from the Judean Desert.” In: Tigchelaar, E. & Van Hecke,
P. (eds.) Hebrew of the Late Second Temple Period. (Studies on the
Texts of the Desert of Judah 114). Leiden: Brill: 65-79. è
63. Zewi, Tamar
& Oren, Mikhal. 2015. “Semitic Languages in
Contact - Syntactic Changes in the Verbal System and in Verbal
Complementation.” In: Butts, A. M. (ed.) Semitic Languages in Contact. (Studies
in Semitic Languages and Linguistics 82). Leiden: Brill: 405-421. è
64. Zewi, Tamar.
2015. “1.3.6.2 Samaritan Arabic Translations.” In: Lange, A. & Tov, E.
(eds.) Textual History of the Bible, V.1A. Leiden: Brill. (electronic edition). è
65. Zewi, Tamar.
2016. “1.3.6.2 Samaritan Arabic Translations.” In: Lange, A. & Tov, E.
(eds.) Textual History of the Bible, V.1A. Leiden: Brill: 309-315. è
66. Zewi, Tamar.
2016. “On Several Linguistic Axioms and the Semitic Languages.” In:
Shisha-Halevy, A. (ed.) Gideon Goldenberg - In Memoriam. Jerusalem: The Israel Academy of Sciences and
Humanities: 50-67. (in Hebrew). è
67. Zewi, Tamar.
2016. “Proper Nouns in the Samaritan Version of Saadya Gaon’s Translation of
the Pentateuch.” Journal of Semitic Studies 61/1: 139-155. è
68. Zewi, Tamar.
2016. “The Study of Hebrew Syntax.” Hebrew Linguistics 70: 125-146. (in
Hebrew). è
69. Zewi, Tamar. 2016. “The Samaritan Version of Saadya Gaon’s Translation of the Pentateuch.” Ginzei Qedem 12: 113-126. (in Hebrew). è
70. Zewi, Tamar.
2017. “5.1.5 Hebrew Syntax.” In: Lange, A. (ed.) Textual History of the
Bible. Leiden: Brill. (electronic edition).
71. Zewi, Tamar.
2018. “Early Genizah Fragments of Saadya Gaon’s Arabic Translation of the
Pentateuch in the Russian National Library in St. Petersburg.” The Comparative Oriental Manuscript
Studies Bulletin 4/2: 195-199. è
(Earlier publication in Biblia Arabica Blog: The Bible in Arabic among Jews,
Christians and Muslims è).
72. Zewi, Tamar.
2019. “Content Clauses in Northwest Semitic in the Second and First Millennium
BC.” Zeitschrift der
Deutschen Morgenländischen Gesellschaft 169/1: 39-47. è
73. Zewi, Tamar. 2019.
“Rhetorical Questions and Negative Clauses in Biblical Hebrew.” In: Kotzé, G. R. & Others. (eds.) Ancient Texts and
Modern Readers: Studies in Ancient Hebrew Linguistics and Bible Translations.
(Studia Semitica Neerlandica 71). Leiden: Brill: 196–210. è
74. Zewi, Tamar & Ashur, Amir. 2019. “Genizah
Fragments of Saadya Gaon’s Translation of the Pentateuch from the 11th
Century from the JTS Collection.” Ginzei
Qedem 15: 179-204. (in Hebrew). è
75. Ashur, Amir &
Zewi, Tamar. 2019. “A Genizah Fragment of Saadya Gaon’s Bible Translation
Copied by Mevōrākh b. Nāthān in the 12th Century.” Astarté:
Estudios del Oriente Próximo y el Mediterráneo 2: 113-120. è
76.
Zewi, Tamar. 2020. “Representation of Arabic and Syriac in
the Samaritan Version of Saadya Gaon’s Translation of the Pentateuch.” Intellectual
History of the Islamicate World 8/1: 39-51. è
77. Zewi, Tamar. 2020. “The Orthography of Hebrew Incipits in Early Genizah Fragments of Saadya Gaon’s Translation of the Pentateuch.” Lěšonénu 82: 261-283. (in Hebrew). è
78. Zewi, Tamar &
Ashur, Amir. 2020. “Early Genizah Fragments of Saadya Gaon’s Bible Translation
Copied by Samuel b. Shechaniah b. Amram.” Journal of Semitic Studies 65/2: 435–472. è
79. Zewi, Tamar.
2020. “Nouns in the Construct State Followed by Relative Clauses in Biblical
Hebrew.” Journal of Northwest Semitic Languages 46/2: 87-109. è
80. Zewi, Tamar.
2021. “MS St. Petersburg RNL Yevr. II A 640: A
Possible Remnant of Another Copy of Saadya Gaon’s Tafsīr
by Samuel ben Jacob.” Vetus Testamentum 71/1: 120-132. è
81. Zewi, Tamar. 2021. “Hybrid Syntactic Constructions in Biblical
Hebrew.” In: Holmstedt, R. D. (ed.) Linguistic
Studies on Biblical Hebrew.
(Studies in Semitic Languages and Linguistics 102). Leiden: Brill: 231-252. è
82. Zewi, Tamar. 2021.
“Nouns in the Construct State Followed
by Relative Clauses in Biblical Hebrew.” Carmillim 14: 9-25. (in Hebrew). è
83. Zewi, Tamar. 2022. “Evidence of Contact between Saadya’s Translation of the
Pentateuch and Karaite Translations in the Cairo Genizah.” Sfunot 27: 13-119. (in Hebrew).
84. Zewi, Tamar. 2022. “Directive he in
Hebrew through the Ages.” Hebrew Linguistics 75: 19pp. (in Hebrew). è
85. Zewi, Tamar. (2022,
forthcoming). “‘You shall not boil a Kid in its mother’s milk’ in Saadya Gaon’s
translation of the Pentateuch.” Beit Mikra 67.2.
(in Hebrew).
86. Ashur, Amir & Zewi, Tamar. (forthcoming). “Early Genizah Fragments of Saadya Gaon’s Bible
Translation in Rotulus Form.” Festschrift. (in Hebrew).
87. Ashur, Amir &
Zewi, Tamar. (forthcoming). “Philological Description of Genizah Fragments of Arabic Translations of Verses from Genesis, Copied Probably by Samuel ben Jacob (Beginning of
the 11th Century).”
Pe’amin. (in Hebrew).
88. Ashur, Amir &
Zewi, Tamar. (forthcoming). “Saadya Gaon’s Translation to Leviticus 11 – 17, 22
– 25: Critical Edition according to Early Genizah Fragments.” Sfunot 28. (in Hebrew).
89. Zewi, Tamar.
(forthcoming). “5.1.5 Hebrew Syntax.” In: Lange, A. (ed.) Textual History of
the Bible. Leiden: Brill.
Review Articles:
1. Zewi, Tamar. 2001. “Review of Tal Goldfajn. Word Order and Time in Biblical Hebrew Narrative. (Oxford Theological Monographs). Clarendon Press, Oxford. 1998. xvi + 169pp. ISBN: 0-19-826953-6.” Journal of Semitic Studies 46: 143-146. è
2. Zewi, Tamar.
2002. “Review of Eugen J. Pentiuc. West Semitic
Vocabulary in the Akkadian Texts from Emar. Eisenbrauns: Winona Lake, Indiana. 2001.” Review of
Biblical Literature 2002/9. è
3. Zewi, Tamar.
2003. “Review of Stefan C. Reif. (ed.) The
Cambridge Genizah Collections: Their Contents and Significance. (Cambridge
University Library Genizah Series 1). Cambridge University Press:
Cambridge. 2002.” Review of Biblical Literature 2003/8. è
4. Zewi, Tamar.
2003. “Review of Nancy L. de Claissé-Walford. Biblical
Hebrew: An Introductory Textbook. Chalice Press: St. Louis, Mo. 2002.” Hebrew
Studies 44: 226-234.
5. Zewi, Tamar.
2004. “Review of Ian Young. (ed.) Biblical Hebrew: Studies in Chronology and
Typology. T & T Clark International: London & New York. 2003.” Review
of Biblical Literature 2004/8. è
6. Zewi, Tamar.
2004. “Review of Susan Anne Groom. Linguistic Analysis of Biblical Hebrew.
Paternoster Press: Waynesboro, Ga. 2003.” Hebrew Studies 45: 292-295. è
7. Zewi, Tamar.
2004. “Review of Roy L. Heller. Narrative Structure and Discourse
Constellations: An Analysis of Clause Function in Biblical Hebrew Prose. Harvard
Semitic Studies 51. Eisenbrauns: Winona Lake,
Ind. 2004.” Hebrew Studies 45: 298-302. è
8. Zewi, Tamar.
2004-2005. “Review of Simcha Kogut. Syntax and Exegesis. The Hebrew
University Magnes Press: Jerusalem. 2002.” Haivrit Weaḥyoteha
4-5: 369-371. (in Hebrew). è
9. Zewi, Tamar.
2005. “Review of Roy L. Heller. Narrative Structure and Discourse
Constellations: An Analysis of Clause Function in Biblical Hebrew Prose. Harvard
Semitic Studies 51. Eisenbrauns: Winona Lake,
Indiana. 2004.” Lěšonénu 67: 219-223. (in
Hebrew). è
10. Zewi, Tamar.
2006. “Review of Steven E. Fassberg and Avi Hurvitz, Biblical
Hebrew in Its Northwest Semitic Setting: Typological and Historical
Perspectives, Publication of the Institute for Advanced Studies, 1,
Jerusalem: The Hebrew University Magnes Press and
Winona Lake, Indiana: Eisenbrauns 2006.” Lěšonénu 68: 341-351. (in Hebrew). è
11. Zewi, Tamar.
2007. “Review of P. Joüon and T. Muraoka. A Grammar of Biblical Hebrew. Subsidia Biblica
27. Editrice Pontificio Instituto Biblico: Rome. 2006.” Hebrew
Studies 48: 345-348. è
12. Zewi, Tamar.
2007. “Review of S. I. Sara, and S. M. Mauck. (eds.)
And Trans. Yehuda ben David Hayyuwj, Tanqiyt‛: A Treatise on Hebrew Vowels,
Translation, Notes and Analysis. München: Lincom Europa, 2005.” The Phonetician 96: 61-63.
13. Zewi, Tamar.
2008. “Review of Ronald J. Williams. Williams’ Hebrew Syntax. Third
Edition. Revised and Expanded by John C. Beckman. Toronto: University of
Toronto Press, 2007.” Hebrew Studies 49: 320-322. è
14. Zewi, Tamar.
2008-2009. “Review of Harduf, David Mendel & Harduf, Eleanor. Harduf's
Transliterated English-Hebrew dictionary V. 1-18: A-Submerge. Ontario,
Canada: Harduf Books. 1994-2008.” Haivrit
Weaḥyoteha 8-9: 303-305. (in Hebrew).
15. Zewi, Tamar.
2010. “Review of S. Holst. Verbs and War Scroll: Studies in the Hebrew
Verbal System and the Qumran War Scroll. (Studia
Semitica Upsaliensia
25). Uppsala: Uppsala University, 2008.” Ancient Near Eastern Studies
47:328-329. è
16. Zewi, Tamar.
2011. “Review of Yoo-Ki Kim. The Function of the
Tautological Infinitive
in Classical Biblical Hebrew. (Harvard Semitic Studies 60). Eisenbrauns, Winona
Lake, Indiana. 2009.” Journal of Semitic Studies 56/2: 406-409. è
17. Zewi, Tamar.
2012. “Review of S. L. Shead. Radical Frame
Semantics and Biblical Hebrew: Exploring Lexical Semantics. (Biblical
Interpretation Series 108). Leiden & Boston: Brill, 2011.” Ancient
Near Eastern Studies 49: 240-242. è
18. Zewi, Tamar.
2014. “Review of Joshua Blau, Hebrew Linguistics, Jerusalem: The Bialik
Institute, 2013.” Lěšonénu
76: 511-515. (in Hebrew). è
19. Zewi, Tamar. 2017. “Review of Uri Mor, Judean Hebrew: The
Language of the Hebrew Documents from Judea between the First and the Second
Revolts (Sources and Studies 14; Jerusalem: The Academy of the Hebrew
Language, 2015), pp. IX (English) + XIII + 444 (Hebrew). Revue de Qumran 109: 156-159. è
20. Zewi, Tamar. 2019.
“Review of Steven E. Fassberg, An Introduction to the Syntax of Biblical
Hebrew. Jerusalem: the Bialik Institute, 2019.” Lěšonénu 82/1: 107-11. (in Hebrew). è
21. Zewi,
Tamar. 2021. “Review of Takamitsu Muraoka, A
Syntax of Qumran Hebrew. Leuven: Peters, 2020. Hardback. Pp. Lix + 387. ISBN 9789042940253. Dead Sea Discoveries 28/2:
256-258. è
22. Zewi,
Tamar. 2021. “Review of Daniel J. Wilson, Syntactic and Semantic
Variation in Copular Sentences: Insight from Classical Hebrew. (Linguistics
Today 261). John Benjamins, Amsterdam. 2020.” Journal
of Semitic Studies 66/2: e39-e40. è
Bibliographical list:
Zewi, Tamar & Lev, Emily. 2008. “Bibliography of the Nominal Clause
in the Semitic Languages with a Special Attention to All Levels of Hebrew.” Journal
of Northwest Semitic Languages 34/1: 105-127.
è